-
约
:
13
:
18
我这话不是指着你们众人说的,我知道我所拣选的是谁。现在要应验经上的话,说:‘同我吃饭的人,用脚踢我。’
"I am not referring to all of you; I know those I have chosen. But this is to fulfill the scripture: 'He who shares my bread has lifted up his heel against me.'
-
徒
:
13
:
18
又在旷野容忍他们约有四十年(“容忍”或作“抚养”)。
he endured their conduct for about forty years in the desert,
-
来
:
13
:
18
请你们为我们祷告,因我们自觉良心无亏,愿意凡事按正道而行。
Pray for us. We are sure that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
-
启
:
13
:
18
在这里有智慧。凡有聪明的,可以算计兽的数目,因为这是人的数目,它的数目是六百六十六。
This calls for wisdom. If anyone has insight, let him calculate the number of the beast, for it is man's number. His number is 666.
-
出
:
13
:
19
摩西把约瑟的骸骨一同带去,因为约瑟曾叫以色列人严严地起誓,对他们说:“ 神必眷顾你们,你们要把我的骸骨从这里一同带上去。”
Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the sons of Israel swear an oath. He had said, "God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up with you from this place."
-
利
:
13
:
19
在长疮之处又起了白疖,或是白中带红的火斑,就要给祭司察看。
and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, he must present himself to the priest.
-
民
:
13
:
19
所住之地是好是歹,所住之处是营盘是坚城。
What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified?
-
书
:
13
:
19
基列亭、西比玛、谷中山的细列哈沙辖、
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar on the hill in the valley,
-
士
:
13
:
19
玛挪亚将一只山羊羔和素祭,在磐石上献与耶和华。使者行奇妙的事,玛挪亚和他的妻观看,
Then Manoah took a young goat, together with the grain offering, and sacrificed it on a rock to the LORD. And the LORD did an amazing thing while Manoah and his wife watched:
-
撒上
:
13
:
19
那时,以色列全地没有一个铁匠,因为非利士人说,恐怕希伯来人制造刀枪。
Not a blacksmith could be found in the whole land of Israel, because the Philistines had said, "Otherwise the Hebrews will make swords or spears!"
-
撒下
:
13
:
19
他玛把灰尘撒在头上,撕裂所穿的彩衣,以手抱头,一面行走,一面哭喊。
Tamar put ashes on her head and tore the ornamented robe she was wearing. She put her hand on her head and went away, weeping aloud as she went.
-
王上
:
13
:
19
于是神人同老先知回去,在他家里吃饭喝水。
So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
-
王下
:
13
:
19
神人向他发怒,说:“应当击打五六次,就能攻打亚兰人,直到灭尽。现在只能打败亚兰人三次。”
The man of God was angry with him and said, "You should have struck the ground five or six times; then you would have defeated Aram and completely destroyed it. But now you will defeat it only three times."
-
代下
:
13
:
19
亚比雅追赶耶罗波安,攻取了他的几座城,就是伯特利和属伯特利的镇市,耶沙拿和属耶沙拿的镇市,以法拉音(或作“以弗伦”)和属以法拉音的镇市。
Abijah pursued Jeroboam and took from him the towns of Bethel, Jeshanah and Ephron, with their surrounding villages.
-
尼
:
13
:
19
在安息日的前一日,耶路撒冷城门有黑影的时候,我就吩咐人将门关锁,不过安息日不准开放。我又派我几个仆人管理城门,免得有人在安息日担什么担子进城。
When evening shadows fell on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered the doors to be shut and not opened until the Sabbath was over. I stationed some of my own men at the gates so that no load could be brought in on the Sabbath day.
-
伯
:
13
:
19
有谁与我争论,我就情愿缄默不言,气绝而亡。
Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.
-
箴
:
13
:
19
所欲的成就,心觉甘甜,远离恶事,为愚昧人所憎恶。
A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
-
赛
:
13
:
19
巴比伦素来为列国的荣耀,为迦勒底人所矜夸的华美,必像 神所倾覆的所多玛、蛾摩拉一样。
Babylon, the jewel of kingdoms, the glory of the Babylonians' pride, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah.
-
耶
:
13
:
19
南方的城尽都关闭,无人开放。犹大全被掳掠,且掳掠净尽。
The cities in the Negev will be shut up, and there will be no one to open them. All Judah will be carried into exile, carried completely away.
-
结
:
13
:
19
你们为两把大麦,为几块饼,在我民中亵渎我,对肯听谎言的民说谎,杀死不该死的人,救活不该活的人。”
You have profaned me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live.
-
太
:
13
:
19
凡听见天国道理不明白的,那恶者就来,把所撒在他心里的夺了去,这就是撒在路旁的了;
When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.
-
可
:
13
:
19
因为在那些日子必有灾难,自从 神创造万物直到如今,并没有这样的灾难,后来也必没有。
because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now--and never to be equaled again.
-
路
:
13
:
19
好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air perched in its branches."
-
约
:
13
:
19
如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,可以信我是基督。
"I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am He.
-
徒
:
13
:
19
既灭了迦南地七族的人,就把那地分给他们为业。
he overthrew seven nations in Canaan and gave their land to his people as their inheritance.
-
来
:
13
:
19
我更求你们为我祷告,使我快些回到你们那里去。
I particularly urge you to pray so that I may be restored to you soon.
-
出
:
13
:
20
他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。
After leaving Succoth they camped at Etham on the edge of the desert.
-
利
:
13
:
20
祭司要察看,若现象洼于皮,其上的毛也变白了,就要定他为不洁净,是大麻风的灾病发在疮中。
The priest is to examine it, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce him unclean. It is an infectious skin disease that has broken out where the boil was.
-
民
:
13
:
20
又看那地土是肥美是瘠薄,其中有树木没有?你们要放开胆量,把那地的果子带些来。”那时正是葡萄初熟的时候。
How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees on it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land." (It was the season for the first ripe grapes.)
-
书
:
13
:
20
伯毗珥、毗斯迦山坡、伯耶西末,
Beth Peor, the slopes of Pisgah, and Beth Jeshimoth
-
士
:
13
:
20
见火焰从坛上往上升,耶和华的使者在坛上的火焰中也升上去了。玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。
As the flame blazed up from the altar toward heaven, the angel of the LORD ascended in the flame. Seeing this, Manoah and his wife fell with their faces to the ground.
-
撒上
:
13
:
20
以色列人要磨锄、犁、斧、铲,就下到非利士人那里去磨。
So all Israel went down to the Philistines to have their plowshares, mattocks, axes and sickles sharpened.
-
撒下
:
13
:
20
他胞兄押沙龙问她说:“莫非你哥哥暗嫩与你亲近了吗?我妹妹,暂且不要作声;他是你的哥哥,不要将这事放在心上。”他玛就孤孤单单地住在她胞兄押沙龙家里。
Her brother Absalom said to her, "Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet now, my sister; he is your brother. Don't take this thing to heart." And Tamar lived in her brother Absalom's house, a desolate woman.
-
王上
:
13
:
20
二人坐席的时候,耶和华的话临到那带神人回来的先知。
While they were sitting at the table, the word of the LORD came to the old prophet who had brought him back.
-
王下
:
13
:
20
以利沙死了,人将他葬埋。到了新年,有一群摩押人犯境,
Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to enter the country every spring.
-
代下
:
13
:
20
亚比雅在世的时候,耶罗波安不能再强盛,耶和华攻击他,他就死了。
Jeroboam did not regain power during the time of Abijah. And the LORD struck him down and he died.
-
尼
:
13
:
20
于是商人和贩卖各样货物的,一两次住宿在耶路撒冷城外。
Once or twice the merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem.
-
伯
:
13
:
20
惟有两件,不要向我施行,我就不躲开你的面,
"Only grant me these two things, O God, and then I will not hide from you:
-
箴
:
13
:
20
与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。
He who walks with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
-
赛
:
13
:
20
其内必永无人烟,世世代代无人居住,阿拉伯人也不在那里支搭帐棚,牧羊的人也不使羊群卧在那里。
She will never be inhabited or lived in through all generations; no Arab will pitch his tent there, no shepherd will rest his flocks there.
-
耶
:
13
:
20
你们要举目观看从北方来的人。先前赐给你的群众,就是你佳美的群众,如今在哪里呢?
Lift up your eyes and see those who are coming from the north. Where is the flock that was entrusted to you, the sheep of which you boasted?
-
结
:
13
:
20
所以主耶和华如此说:“看哪,我与你们的靠枕反对,就是你们用以猎取人、使人的性命如鸟飞的。我要将靠枕从你们的膀臂上扯去,释放你们猎取如鸟飞的人。
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds.
-
太
:
13
:
20
撒在石头地上的,就是人听了道,当下欢喜领受,
The one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy.
-
可
:
13
:
20
若不是主减少那日子,凡有血气的,总没有一个得救的,只是为主的选民,他将那日子减少了。
If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them.
-
路
:
13
:
20
又说:“我拿什么来比 神的国呢?
Again he asked, "What shall I compare the kingdom of God to?
-
约
:
13
:
20
我实实在在地告诉你们:有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。”
I tell you the truth, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me."
-
徒
:
13
:
20
此后给他们设立士师,约有四百五十年,直到先知撒母耳的时候。
All this took about 450 years. "After this, God gave them judges until the time of Samuel the prophet.
-
来
:
13
:
20
但愿赐平安的 神,就是那凭永约之血使群羊的大牧人、我主耶稣从死里复活的 神,
May the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
-
出
:
13
:
21
日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。
By day the LORD went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night.
-
利
:
13
:
21
祭司若察看,其上没有白毛,也没有洼于皮,乃是发暗,就要将他关锁七天;
But if, when the priest examines it, there is no white hair in it and it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to put him in isolation for seven days.