-
士
:
1
:
35
亚摩利人却执意住在希烈山和亚雅伦并沙宾。然而约瑟家胜了他们,使他们成了服苦的人。
And the Amorites were determined also to hold out in Mount Heres, Aijalon and Shaalbim, but when the power of the house of Joseph increased, they too were pressed into forced labor.
-
王上
:
1
:
35
然后要跟随他上来,使他坐在我的位上,接续我作王。我已立他作以色列和犹大的君。”
Then you are to go up with him, and he is to come and sit on my throne and reign in my place. I have appointed him ruler over Israel and Judah."
-
代上
:
1
:
35
以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
-
可
:
1
:
35
次日早晨,天未亮的时候,耶稣起来,到旷野地方去,在那里祷告。
Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.
-
路
:
1
:
35
天使回答说:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你,因此所要生的圣者,必称为 神的儿子(或作“所要生的必称为圣,称为 神的儿子”)。
The angel answered, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.
-
约
:
1
:
35
再次日,约翰同两个门徒站在那里。
The next day John was there again with two of his disciples.
-
民
:
1
:
36
-
From the descendants of Benjamin: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
-
申
:
1
:
36
惟有耶孚尼的儿子迦勒必得看见,并且我要将他所踏过的地赐给他和他的子孙,因为他专心跟从我。’
except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the LORD wholeheartedly."
-
士
:
1
:
36
亚摩利人的境界,是从亚克拉滨坡,从西拉而上。
The boundary of the Amorites was from Scorpion Pass to Sela and beyond.
-
王上
:
1
:
36
耶何耶大的儿子比拿雅对王说:“阿们!愿耶和华我主我王的 神,也这样命定。
Benaiah son of Jehoiada answered the king, "Amen! May the LORD, the God of my lord the king, so declare it.
-
代上
:
1
:
36
以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
-
可
:
1
:
36
西门和同伴追了他去,
Simon and his companions went to look for him,
-
路
:
1
:
36
况且你的亲戚伊利沙白,在年老的时候也怀了男胎,就是那素来称为不生育的,现在有孕六个月了。
Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be barren is in her sixth month.
-
约
:
1
:
36
他见耶稣行走,就说:“看哪,这是 神的羔羊!”
When he saw Jesus passing by, he said, "Look, the Lamb of God!"
-
民
:
1
:
37
便雅悯子孙的后代,照着家室、宗族、人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗、被数的,共有三万五千四百名。
The number from the tribe of Benjamin was 35,400.
-
申
:
1
:
37
耶和华为你的缘故也向我发怒,说:‘你必不得进入那地。
Because of you the LORD became angry with me also and said, "You shall not enter it, either.
-
王上
:
1
:
37
耶和华怎样与我主我王同在,愿他照样与所罗门同在,使他的国位比我主大卫王的国位更大。”
As the LORD was with my lord the king, so may he be with Solomon to make his throne even greater than the throne of my lord King David!"
-
代上
:
1
:
37
流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
-
可
:
1
:
37
遇见了就对他说:“众人都找你。”
and when they found him, they exclaimed: "Everyone is looking for you!"
-
路
:
1
:
37
因为出于 神的话,没有一句不带能力的。”
For nothing is impossible with God."
-
约
:
1
:
37
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
-
民
:
1
:
38
-
From the descendants of Dan: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
-
申
:
1
:
38
伺候你、嫩的儿子约书亚,他必得进入那地,你要勉励他,因为他要使以色列人承受那地为业,
But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
-
王上
:
1
:
38
于是祭司撒督、先知拿单、耶何耶大的儿子比拿雅和基利提人、比利提人,都下去使所罗门骑大卫王的骡子,将他送到基训。
So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites and the Pelethites went down and put Solomon on King David's mule and escorted him to Gihon.
-
代上
:
1
:
38
西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
-
可
:
1
:
38
耶稣对他们说:“我们可以往别处去,到邻近的乡村,我也好在那里传道,因为我是为这事出来的。”
Jesus replied, "Let us go somewhere else--to the nearby villages--so I can preach there also. That is why I have come."
-
路
:
1
:
38
马利亚说:“我是主的使女,情愿照你的话成就在我身上。”天使就离开她去了。
"I am the Lord's servant," Mary answered. "May it be to me as you have said." Then the angel left her.
-
约
:
1
:
38
耶稣转过身来,看见他们跟着,就问他们说:“你们要什么?”他们说:“拉比(“拉比”翻出来就是“夫子”),在哪里住?”
Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?"
-
民
:
1
:
39
但子孙的后代,照着家室、宗族、人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗、被数的,共有六万二千七百名。
The number from the tribe of Dan was 62,700.
-
申
:
1
:
39
并且你们的妇人孩子,就是你们所说必被掳掠的,和今日不知善恶的儿女,必进入那地。我要将那地赐给他们,他们必得为业。
And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad--they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
-
王上
:
1
:
39
祭司撒督就从帐幕中取了盛膏油的角来,用膏膏所罗门。人就吹角,众民都说:“愿所罗门王万岁!”
Zadok the priest took the horn of oil from the sacred tent and anointed Solomon. Then they sounded the trumpet and all the people shouted, "Long live King Solomon!"
-
代上
:
1
:
39
罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹子是亭纳。
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
-
可
:
1
:
39
于是在加利利全地,进了会堂,传道赶鬼。
So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
-
路
:
1
:
39
那时候马利亚起身,急忙往山地里去,来到犹大的一座城。
At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea,
-
约
:
1
:
39
耶稣说:“你们来看。”他们就去看他在哪里住,这一天便与他同住。那时约有申正了。
"Come," he replied, "and you will see." So they went and saw where he was staying, and spent that day with him. It was about the tenth hour.
-
民
:
1
:
40
-
From the descendants of Asher: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
-
申
:
1
:
40
至于你们,要转回,从红海的路往旷野去。’”
But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea."
-
王上
:
1
:
40
众民跟随他上来,且吹笛,大大欢呼,声音震地。
And all the people went up after him, playing flutes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.
-
代上
:
1
:
40
朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
-
可
:
1
:
40
有一个长大麻风的来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,必能叫我洁净了。”
A man with leprosy came to him and begged him on his knees, "If you are willing, you can make me clean."
-
路
:
1
:
40
进了撒迦利亚的家,问伊利沙白安。
where she entered Zechariah's home and greeted Elizabeth.
-
约
:
1
:
40
听见约翰的话跟从耶稣的那两个人,一个是西门彼得的兄弟安得烈。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.
-
民
:
1
:
41
亚设子孙的后代,照着家室、宗族、人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗、被数的,共有四万一千五百名。
The number from the tribe of Asher was 41,500.
-
申
:
1
:
41
“那时,你们回答我说:‘我们得罪了耶和华,情愿照耶和华我们 神一切所吩咐的上去争战。’于是你们各人带着兵器,争先上山地去了。
Then you replied, "We have sinned against the LORD. We will go up and fight, as the LORD our God commanded us." So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.
-
王上
:
1
:
41
亚多尼雅和所请的众客筵宴方毕,听见这声音。约押听见角声,就说:“城中为何有这响声呢?”
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they were finishing their feast. On hearing the sound of the trumpet, Joab asked, "What's the meaning of all the noise in the city?"
-
代上
:
1
:
41
亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
-
可
:
1
:
41
耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”
Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!"
-
路
:
1
:
41
伊利沙白一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动,伊利沙白且被圣灵充满,
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
-
约
:
1
:
41
他先找着自己的哥哥西门,对他说:“我们遇见弥赛亚了(“弥赛亚”翻出来就是“基督”)。”
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).
-
民
:
1
:
42
-
From the descendants of Naphtali: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.