-
书
:
15
:
20
以下是犹大支派按着宗族所得的产业:
This is the inheritance of the tribe of Judah, clan by clan:
-
士
:
15
:
20
当非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。
Samson led Israel for twenty years in the days of the Philistines.
-
撒上
:
15
:
20
扫罗对撒母耳说:“我实在听从了耶和华的命令,行了耶和华所差遣我行的路,擒了亚玛力王亚甲来,灭尽了亚玛力人。
"But I did obey the LORD," Saul said. "I went on the mission the LORD assigned me. I completely destroyed the Amalekites and brought back Agag their king.
-
撒下
:
15
:
20
你来的日子不多,我今日怎好叫你与我们一同飘流、没有一定的住处呢?你不如带你的弟兄回去吧!愿耶和华用慈爱诚实待你。”
You came only yesterday. And today shall I make you wander about with us, when I do not know where I am going? Go back, and take your countrymen. May kindness and faithfulness be with you."
-
王上
:
15
:
20
便哈达听从亚撒王的话,派军长去攻击以色列的城邑,他们就攻破以云、但、亚伯伯玛迦、基尼烈全境、拿弗他利全境。
Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah and all Kinnereth in addition to Naphtali.
-
王下
:
15
:
20
米拿现向以色列一切大富户索要银子,使他们各出五十舍客勒,就给了亚述王。于是亚述王回去,不在国中停留。
Menahem exacted this money from Israel. Every wealthy man had to contribute fifty shekels of silver to be given to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew and stayed in the land no longer.
-
代上
:
15
:
20
派撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、玛西雅、比拿雅鼓瑟,调用女音;
Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth,
-
伯
:
15
:
20
恶人一生之日劬劳痛苦,强暴人一生的年数也是如此。
All his days the wicked man suffers torment, the ruthless through all the years stored up for him.
-
箴
:
15
:
20
智慧子使父亲喜乐,愚昧人藐视母亲。
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
-
耶
:
15
:
20
我必使你向这百姓成为坚固的铜墙,他们必攻击你,却不能胜你,因我与你同在,要拯救你、搭救你。这是耶和华说的。
I will make you a wall to this people, a fortified wall of bronze; they will fight against you but will not overcome you, for I am with you to rescue and save you," declares the LORD.
-
太
:
15
:
20
这都是污秽人的。至于不洗手吃饭,那却不污秽人。”
These are what make a man 'unclean'; but eating with unwashed hands does not make him 'unclean.'"
-
可
:
15
:
20
戏弄完了,就给他脱了紫袍,仍穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。
And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.
-
路
:
15
:
20
于是起来,往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,连连与他亲嘴。
So he got up and went to his father. "But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.
-
约
:
15
:
20
你们要记念我从前对你们所说的话:‘仆人不能大于主人。’他们若逼迫了我,也要逼迫你们;若遵守了我的话,也要遵守你们的话。
Remember the words I spoke to you: 'No servant is greater than his master.' If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
-
徒
:
15
:
20
只要写信吩咐他们禁戒偶像的污秽和奸淫,并勒死的牲畜和血。
Instead we should write to them, telling them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals and from blood.
-
罗
:
15
:
20
我立了志向,不在基督的名被称过的地方传福音,免得建造在别人的根基上。
It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else's foundation.
-
林前
:
15
:
20
但基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子。
But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
-
创
:
15
:
21
亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites."
-
出
:
15
:
21
米利暗应声说:“你们要歌颂耶和华,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。”
Miriam sang to them: "Sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea."
-
利
:
15
:
21
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Whoever touches her bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
-
民
:
15
:
21
你们世世代代要用初熟的麦子磨面,当举祭献给耶和华。”
Throughout the generations to come you are to give this offering to the LORD from the first of your ground meal.
-
申
:
15
:
21
这头生的若有什么残疾,就如瘸腿的、瞎眼的,无论有什么恶残疾,都不可献给耶和华你的 神。
If an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God.
-
书
:
15
:
21
犹大支派尽南边的城邑,与以东交界相近的,就是甲薛、以得、雅姑珥、
The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev toward the boundary of Edom were: Kabzeel, Eder, Jagur,
-
撒上
:
15
:
21
百姓却在所当灭的物中取了最好的牛羊,要在吉甲献与耶和华你的 神。”
The soldiers took sheep and cattle from the plunder, the best of what was devoted to God, in order to sacrifice them to the LORD your God at Gilgal."
-
撒下
:
15
:
21
以太对王说:“我指着永生的耶和华起誓,又敢在王面前起誓,无论生死,王在哪里,仆人也必在那里。”
But Ittai replied to the king, "As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be."
-
王上
:
15
:
21
巴沙听见就停工,不修筑拉玛了,仍住在得撒。
When Baasha heard this, he stopped building Ramah and withdrew to Tirzah.
-
王下
:
15
:
21
米拿现其余的事,凡他所行的,都写在以色列诸王记上。
As for the other events of Menahem's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
-
代上
:
15
:
21
又派玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、俄别以东、耶利、亚撒西雅领首弹琴,调用第八。
and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel and Azaziah were to play the harps, directing according to sheminith.
-
伯
:
15
:
21
惊吓的声音常在他耳中,在平安时抢夺的必临到他那里。
Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him.
-
箴
:
15
:
21
无知的人以愚妄为乐;聪明的人按正直而行。
Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.
-
耶
:
15
:
21
我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离强暴人的手。”
"I will save you from the hands of the wicked and redeem you from the grasp of the cruel."
-
太
:
15
:
21
耶稣离开那里,退到推罗、西顿的境内去。
Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.
-
可
:
15
:
21
有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方,他们就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。
A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.
-
路
:
15
:
21
儿子说:‘父亲,我得罪了天,又得罪了你,从今以后,我不配称为你的儿子。’
"The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.'
-
约
:
15
:
21
但他们因我的名要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。
They will treat you this way because of my name, for they do not know the One who sent me.
-
徒
:
15
:
21
因为从古以来,摩西的书在各城有人传讲,每逢安息日在会堂里诵读。”
For Moses has been preached in every city from the earliest times and is read in the synagogues on every Sabbath."
-
罗
:
15
:
21
就如经上所记:“未曾闻知他信息的,将要看见;未曾听过的,将要明白。”
Rather, as it is written: "Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand."
-
林前
:
15
:
21
死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。
For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
-
出
:
15
:
22
摩西领以色列人从红海往前行,到了书珥的旷野,在旷野走了三天,找不着水。
Then Moses led Israel from the Red Sea and they went into the Desert of Shur. For three days they traveled in the desert without finding water.
-
利
:
15
:
22
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Whoever touches anything she sits on must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
-
民
:
15
:
22
“你们有错误的时候,不守耶和华所晓谕摩西的这一切命令,
"'Now if you unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses--
-
申
:
15
:
22
可以在你城里吃,洁净人与不洁净人都可以吃,就如吃羚羊与鹿一般。
You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.
-
书
:
15
:
22
基拿、底摩拿、亚大达、
Kinah, Dimonah, Adadah,
-
撒上
:
15
:
22
撒母耳说:“耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢?听命胜于献祭;顺从胜于公羊的脂油。
But Samuel replied: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams.
-
撒下
:
15
:
22
大卫对以太说:“你前去过河吧!”于是迦特人以太带着跟随他的人,和所有的妇人孩子,就都过去了。
David said to Ittai, "Go ahead, march on." So Ittai the Gittite marched on with all his men and the families that were with him.
-
王上
:
15
:
22
于是亚撒王宣告犹大众人,不准一个推辞,吩咐他们将巴沙修筑拉玛所用的石头、木头都运去,用以修筑便雅悯的迦巴和米斯巴。
Then King Asa issued an order to all Judah--no one was exempt--and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using there. With them King Asa built up Geba in Benjamin, and also Mizpah.
-
王下
:
15
:
22
米拿现与他列祖同睡。他儿子比加辖接续他作王。
Menahem rested with his fathers. And Pekahiah his son succeeded him as king.
-
代上
:
15
:
22
利未人的族长基拿尼雅是歌唱人的首领,又教训人歌唱,因为他精通此事。
Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it.
-
伯
:
15
:
22
他不信自己能从黑暗中转回;他被刀剑等候。
He despairs of escaping the darkness; he is marked for the sword.
-
箴
:
15
:
22
不先商议,所谋无效;谋士众多,所谋乃成。
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.